domingo, 21 de junio de 2009

Käjpxmëjk

- Tsë'ëjkyëp ëjts.
- Jëte'n yë' tu'u tam juujkyäjtë'n, ja jatëkoojk mye'yjënpetta? Ke mtsë'ëk, mëjk xjënkuwä'äkët.
- Ey nän. Tyoskujuyëp

3 comentarios:

  1. creo que es injusto pedir traducción. pero sí me gustaría saber qué dice.

    ResponderEliminar
  2. Mi abuelita anda por acá, hablando de la caminata le digo que ya me dio miedo.
    El título es algo así como "dar ánimos", literalmete "fortalecer hablando".
    Yo: Ya me dio miedo
    Abuelita: Será como vivir, ni modo que te regreses. Entonces no tengas miedo. Plántate fuerte frente a eso.
    Yo: Ta güeno, mamá. Gracias
    En mixe, claro, suena mejor, oíste hablar de lo intraducible?
    Besos

    ResponderEliminar
  3. son impresionantemente intraducibles ustedes dos. Samuel

    ResponderEliminar